「理解する」という意味のポルトガル語 entender の一人称単数直説法現在形。
日本語で言うところの「わかる〜」。
このままでも京都の花札屋さんにそっくりだが、カタカナ表記するとさらに似るミラクル。
Permalink | 記事への反応(1) | 02:07
ツイートシェア
http://anond.hatelabo.jp/20161207020709 マジレスすると正しくは entiendo な。そこんとこよろしく。
それスペイン語じゃない?