そのままカタカナ化しても通じる言葉と通じない言葉があるかららしいけど
ジャップはpunchもsmiteもslamも全部「パンチ」って訳すし
hunterもprowlerもcourserも全部「ハンター」って訳すよな
これじゃゲームとかをローカライズしてても全然ムード出ないんじゃないの?
HAHAHA
http://anond.hatelabo.jp/20160223153300
Permalink | 記事への反応(0) | 15:46
ツイートシェア
ヘルメットも兜もヘルメットだし、トレーニングも修行もトレーニングだし。 アニメの登場人物が「どのような修行をしてそれほどまでに強くなったのだ」とか言ってもトレーニングじ...
そのままカタカナ化しても通じる言葉と通じない言葉があるかららしいけど ジャップはpunchもsmiteもslamも全部「パンチ」って訳すし hunterもprowlerもcourserも全部「ハンター」って訳すよな ...