横だけど、普通に「妥協点」とか「合意点」とか「折衷案」とか言っときゃいいんじゃね?
それをわざわざ「最大公約数」なんて言い換えるってことは、
「なあなあの結論じゃないですよーちゃんと頭つかって利口な結論を考えたんですよー。
ほら、最大公約数ってあるじゃないですかー数学の中の概念。
あれ計算するのと同じぐらい、この妥協点探るの大変だったんですよー」
ってことを言外に含んでいて、最大公約数を難しい概念だと思ってるとか、
お前の数学力、小学生の算数止まりかよって気にはなる。
Permalink | 記事への反応(2) | 10:42
ツイートシェア
「合意点」は明らかに意味が変わってくるし 「妥協点」だとネガティブなニュアンスが入ってくるじゃん。
「なあなあの結論じゃないですよーちゃんと頭つかって利口な結論を考えたんですよー。 ほら、最大公約数ってあるじゃないですかー数学の中の概念。 あれ計算するのと同じぐらい...