いや、モラルハザード(保険用語)自体はモラルの崩壊によって引き起こされてるんだから
誤用でもなんでもないだろ。
モラルの崩壊によって引き起こされる保険システムの崩壊がモラルハザードで
モラルの崩壊によって引き起こされる様々なシステムの崩壊がモラルハザード
だから、正しい転用だろ。
お盆からコップを落とした人を見て、覆水盆に返らず、といったら。
それはやり直しが効かないという意味で、お盆から水をこぼすという意味じゃない。
といわれたって、オリジナルと比較して正しい転用だろ。
誤用というのが誤用だろ
Permalink | 記事への反応(0) | 22:16
ツイートシェア