2023-08-05

anond:20230805034710

いやいや電車の例でbe going toを使うと堅苦しすぎるとか言ってたじゃん

何しれっと意見変えてんの、投稿消してるし

まず、be going to って口語では be gonna なんて略されるように、けっこう固い表現ですよ。

ござる口調とまではいわないが、たかが車内アナウンスにしゃちほこばってなに頑張ってんだ?ってなっちゃう。

「be going toもまだ文語的」←こういうのもさ、ちゃんソース示した上で言おうね

ネイティブはbe going toはカジュアル口語的だとはっきり言ってるから

適当なこと言って初心者を惑わすなよ

Use "will" in writing and "going to" when speaking.

https://english.stackexchange.com/questions/87900/going-to-vs-will

‘Going to’ is less formal / more conversational, and widely used for personal things that are likely to happen in the fairly near future.

https://www.quora.com/Whats-the-difference-between-will-and-to-be-going-to-and-when-should-you-use-one-or-the-other

For most people, "is going to" is just a more casual way to say "will". Since it is more casual, it's not used as much in formal writing, etc. Conversely, "will" often has a more formal sound, and people often prefer "is going to" in casual conversation.

https://ell.stackexchange.com/questions/243476/next-week-she-will-be-vs-next-week-she-is-going-to-be

記事への反応 -
  • 何いってんだ willよりbe going toのほうがカジュアルだぞ どっちも使える場面では口語の場合カジュアルなbe going toのほうがよく使われる

    • willよりbe going toが口語的なのは間違いないけどbe going toもまだ文語的 willが文語度10だとするとbe going toは7か6 ニュアンス違う件についてはアホみたいにトラバついてるので省略 あと大変...

      • いやいや電車の例でbe going toを使うと堅苦しすぎるとか言ってたじゃん 何しれっと意見変えてんの、投稿消してるし 「be going toもまだ文語的」←こういうのもさ、ちゃんとソース示した...

        • 元の話が見えないけどWillとGoing toではかたいかたくない以前に意味が違う Are you going to the party?で、行くよって意志を示すときはI'll go. I'm going to go.とはあまり言わない What are you doing this we...

          • 意味が違う場合もあれば同じように使える場合もある では同じように使える場合何が違うのかといえば固い固くないという違いがあるよという話 例えばwillは「場当たり的なニュアン...

            • まあてにおはみたいなものでどちらでもいけることも多いんだけど 今決めたのはWillというのはまあ普通にあるニュアンス どちらがフォーマルということはないbe going toがgonnaとかi willがI...

              • でもネイティブがbe going toのほうがインフォーマルで口語的だと言ってるからな 海外在住ならネイティブに聞いてみたら

                • 10億人もいるネイティブの一人がどんな状況でどんな気持ちでいったかもわからないような言葉になんの意味もないで 仕事で俺が治す時もあるし Be going toの方がインフォーマルというの...

                  • 調べればわかるけど1人や2人が言ってるわけではなく大勢のネイティブが同じことを言ってるよ cambridge dictionaryにさえそう書かれている Be going to is commonly used in informal styles. https://dictiona...

                    • だからさ何人もってこようが意味ないよ 今年のアメリカ大統領一般教書演説に5回も使われてるわけで 最高にフォーマルな演説だよ ケンブリッジに書いてあるからってエアプじゃん フォ...

                      • 演説は喋ってるわけだからそりゃ口語的な表現は使われやすいでしょ 別に全く使われないと言ってるわけではなく傾向の話をしてるわけだから 大体ネイティブですらないくせにケンブリ...

                        • Native speaker or not, you would be an idiot if you call State of the Union informal. If you want to be in that camp, go ahead, I don't care.

                        • The fact you speak more definitively in a formal setting, and the fact "going to" is informal (or not) are 2 different things. Cambridge dictionary is correct in that "going to" is used in more informal setting. It's that YOU are reading it wrong. It ...

                          • やれやれ、反論できないから英語でマウント取るしかないとか情けねえな I looked through the state of the union you mentioned but it's actually a lot more informal than you made it out to be. I thought you were talking abo...

                        • 英語学習者のリンクが面白かったから反応しちゃうけど 日本語をインストールした脳に英語をインストールするのは大変ではあるけど可能だ まずはインストールされた母音子音をぶっ壊...

                • 例えば意志や直近のことを表す時にWillじゃなくてBe going toを使うのはインフォーマルな場合は正しいというならそれは事実 Be going toがインフォーマルなわけではない ネイティブの言うこ...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん