2021-04-03

やっぱり「Among us」は「アマングアス」だろ。

「アモングアス」は納得がいかない。

公式が言ってるから」って公式勝手に言ってるだけだろ。

古来より日本では発音「ʌ」をカタカナ語で表す時はあ段で表すと決まっているだろが。(例:Mondayマンデイ or マンデー)

もちろん「ʌ」をお段で表すよう定着した単語monkey=モンキー、front=フロント)もあるが、それは例外

これらの例外は広く定着しているため今更変えようがなく、慣例に従ってお段で表すのは納得ができる。

でもamongは「アモング」として定着してないだろが。

amongはカタカナ語としては新語に近く、ならば基本的規則である発音『ʌ』をカタカナ語で表す時はあ段で表す」に従うべきだ。

なお、一部のアホは「そもそも正しい発音カタカナでは表せないからどっちでもいい」とか訳分からんことを言ってるが、それなら「ウンコブリブリ」でもいいことになるだろ。アホか。

また、一部のアホは「"among"という一般的単語議論しているのではなく、あくまで"Among us"という固有名詞について議論しているのであって、一般的単語適用されるカタカナ化の法則が"Among us"にも適用されるわけではない。」みたいなことをほざくが、なら明日からMcDonald's公式が「我々のことは『ウンチブリブリ』と呼んでください。」と言ったら従うのかよお前は。

McDonald's公式が「我々のことは『ウンチブリブリ』と呼んでください。」といっても俺は「マクドナルド」と呼ぶし、

Among us公式が「我々のことは『アモングアス』と呼んでください。」といっても俺は「アマングアス」と呼ぶ。

譲らねえからな。

  • 別に譲らなくていいよ。通称と公式名称が異なるなんて世の中ではザラにあるし、アマングと言い続けても意味は通じるしね。 でも公式名称はアモングだから。確定事項だから。「公式...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん