2020-06-06

“#Black Lives Matter”どんな訳をつける?

文型を説明すると、

Black lives = 複数形のS

Matter = 自動詞 V

のわかりやす第一文型。単語意味はググって。

直訳すると

「#黒人の命は重要だ」

中学生でも簡単翻訳できるが、直訳の文章特有の“堅さ”が残る。

実際のアメリカ人達はもっと口語的に、感情的に、このハッシュタグを使っているのではないか

パッと思いついた物だと、

「#黒人の命を軽視するな」

けれど、やはりどこか堅い。難しいね

  • 日本人だと「人命は平等に尊い」とか言って「黒人」を入れないので「黒人の命」の時点で日本語っぽくないかも

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん