2018-06-27

anond:20180627203232

パーソナルコンピュータの既に浸透しまくったPCという略記をポリティカルコレクトネスと置き換えようとするおかし集団世界各地に居ましてね

一応ボクも間違ってならないと1990年代から略語PC意味を色んな言語でググったんです

日本語英語はもとよりアルファベットを使うスペイン語フランス語ロシア語も調べたら、どの年代でもPCパーソナルコンピュータなんですよ

ていうか、狙ったわけでは無いんですが、アルファベットを主要文字として利用していない中国語韓国語、はてはアラビア語でもパーソナルコンピュータという意味でのPCが登場しているんですよ

ここまで浸透しまくったPCポリティカルコレクトネスの略記に利用する集団は何を考えているのか一切理解できないと思いました

記事への反応 -
  • 単語というのは、ラベルと具体的な意味によって成り立つ そして具体的な意味には特徴がある   例:猫 ラベル:猫 意味:猫という動物 特徴:足が4本で、ニャーと鳴く、哺乳類で、ペ...

    • パーソナルコンピュータの既に浸透しまくったPCという略記をポリティカルコレクトネスと置き換えようとするおかしな集団が世界各地に居ましてね 一応ボクも間違ってならないと1990年...

      • 肛門をキュッと閉めてみろ その時働くのがPC筋だ

      • pcってパーセクでしょ?

      • ポリティカルコレクトネスのPCと略してる連中は絶対にパーソナルコンピュータの略だと知ってるはずなのに頭おかしいよな このIT全盛の時代に被る文字列で略す意味がわからないし、...

        • UKだけどサクッとググったらチラホラとPCがPolitical Correctnessの略記として使うのはおかしいと言ってる人が居るみたいね まぁ日本でも頑なにPC表記する人が居るけど大半はポリコレって言...

      • 欧米でポリティカルコレクトネスにPC使うのおかしいよなって言論は政治的正しさで封じられてるのかな?w

      • あぁやっぱりどの言語でもPCはパーソナルコンピュータなんだ そうだよな流石におかしいわな

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん