2023-07-13

英語圏のひとmakes sense好きすぎ

it makes sense to meとかやたら使いたがるけど、Google翻訳だと「理にかなっています」になるんだよね。

理解できます」って意味なんだろうけどたぶん日本人のワイらが思う10倍はよく使われる表現ですね。

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん