アニメの名言らしいけど、この言葉を売り文句にしようと思った人マジ頭悪いと思う。ぱっと見て意味判んないもん。
『お前が思い描く自分を信じろ』とかならぱっと見何言ってるのか判るけど、「お前が信じるお前を信じてお前が信じるお前を信じろ」とか言われても訳判んないじゃん。
これ結構偉い人が言い出して誰も止められなかったパターンだと思うよ。もう少し判りやすい言葉に置き換えようよ。
Permalink | 記事への反応(3) | 09:00
ツイートシェア
あれ?「俺が信じるお前」じゃなかったっけ 途中で変わるんだっけ?
兄貴分から気弱な弟に対しての お前が信じる俺を信じろ 俺が信じるお前を信じろ お前が信じるお前を信じろ って三段活用だった気がする
そこだけ切り取るから意味不明なんだよ 自信が無いって言ってる主人公に向かって凄腕兄貴が 「自分を信じるな!俺を信じろ!お前を信じる俺を信じろ!」 って言い続けていて、いよ...
おぼろげながら浮かんできたんです 「お前をしんじろ」という言葉が
間違えて伝わってんならイミフになるのも無理はない