ブランド名を律儀にエルメス、マルジェラ、カルティエ、ウブロって原語読みするし、ハーメスなんて読んだ日にはバカにされるけど、バッハをバックと呼ぶアメリカ人の厚かましさを見習っても良い気がする
横文字を日本語読みするのは難しいし、馴染みのある英語読み、強いて言えばカタカナ読みにしかならんけど
Permalink | 記事への反応(2) | 19:02
ツイートシェア
NHKの野村正育キャスターがニュースとかで英語が出てくるとカタカナに直さないでそのまま英語読みするのが可愛くて笑ってしまう。
ジャグァーとかメルツェデスとか。