appleやboxといった誰でも分かる英語もヒンディー語で言われたら何を話しかけられてるのかも分からなくなるのは想像に難くないが
そのヒンディー語でりんごや箱と言われると同じぐらいの分からなさをwhatとかmyに対してすら感じてしまうような人が今の日本語にもいるのだろうか?
本当に知らない言語で何か話されても下手したら「なんか呻いてる?」ぐらいの印象しか持たないと思うのだが、それぐらいの認識しか英語に対しても不可能な成人がいるのかね?
Permalink | 記事への反応(1) | 18:40
ツイートシェア
どんな馬鹿でも英語話しかけられたら英語を話しかけられてると認識できる程度には英語に対する最低の知識と理解はあって、「i can't speak english」っていうもんだろ それすらできないよ...