法的な話じゃなくて完全なお気持ちとして。
刑を全うしたことを「罪を償った」と表現されるとき、
時効の場合は「罪を償った」なのか「罪は霧散した」なのかどっちなんだろうか、
ということをふと思った
Permalink | 記事への反応(1) | 11:39
ツイートシェア
「司法手続きを全うすることが困難な状況になった」だと思いますよ。 だから「罪を償った」「罪は霧散した」のどちらも満たさないと思います。