「司法手続きを全うすることが困難な状況になった」だと思いますよ。
だから「罪を償った」「罪は霧散した」のどちらも満たさないと思います。
Permalink | 記事への反応(0) | 11:52
ツイートシェア
法的な話じゃなくて完全なお気持ちとして。 刑を全うしたことを「罪を償った」と表現されるとき、 時効の場合は「罪を償った」なのか「罪は霧散した」なのかどっちなんだろうか、 ...
「司法手続きを全うすることが困難な状況になった」だと思いますよ。 だから「罪を償った」「罪は霧散した」のどちらも満たさないと思います。