そもそも海外ではバイオハザードじゃなくてレジデントイービルだし、
固有名詞と一般名詞は区別してるから直訳してどうこうってのはてんで的外れ
出直してこい
Permalink | 記事への反応(0) | 22:45
ツイートシェア
英語ネイティブの人から見たらどんな感じなの? 生命災害村ってかっこよく感じるの?
そもそも海外ではバイオハザードじゃなくてレジデントイービルだし、 固有名詞と一般名詞は区別してるから直訳してどうこうってのはてんで的外れ 出直してこい