black eyeとは「殴られて目の回りにあざができていること」を指すのです。文脈を知らなかったカレンは、ドメスティックバイオレンスかなにかの話だと思い、
「いったいどうしたの? だれかがその人を殴ったの?」と言ったのです。
英語では、瞳の色を指して「黒い」という場合、ふつうblackではなくdarkやbrown、あるいはdark brownを用います。
多分差別関係ない。
Permalink | 記事への反応(0) | 19:49
ツイートシェア
何年か前のこと 授業で自分の外見を英語で表現するワークがあった 私は黒髪ロングで黒目だったので「Black long hair, and black eyes.」と書いた そしたら外国人の先生(白人系だった)に「Bla...
black eyeとは「殴られて目の回りにあざができていること」を指すのです。文脈を知らなかったカレンは、ドメスティックバイオレンスかなにかの話だと思い、 「いったいどうしたの? だ...