2020-08-19

anond:20200819194247

black eyeとは「殴られて目の回りにあざができていること」を指すのです。文脈を知らなかったカレンは、ドメスティックバイオレンスかなにかの話だと思い、

「いったいどうしたの? だれかがその人を殴ったの?」と言ったのです。

英語では、瞳の色を指して「黒い」という場合ふつうblackではなくdarkやbrown、あるいはdark brownを用います

多分差別関係ない。

記事への反応 -
  • 何年か前のこと 授業で自分の外見を英語で表現するワークがあった 私は黒髪ロングで黒目だったので「Black long hair, and black eyes.」と書いた そしたら外国人の先生(白人系だった)に「Bla...

    • black eyeとは「殴られて目の回りにあざができていること」を指すのです。文脈を知らなかったカレンは、ドメスティックバイオレンスかなにかの話だと思い、 「いったいどうしたの? だ...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん