2019-07-05

anond:20190705220616

まあそうなんよね、我々からしたら長音書いてないとわかりずらいしな。

まあ年寄りがこっちに合わせてくれることも、合わせる能力も無いししょうがない。

うちの顧問のじいさんは地図書くときいまだに横断歩道を互い違いに書きたがるし、もうアップデート無理なんだと思うわ。

記事への反応 -
  • うぃきぺちゃんから JIS規格において原語(英語)の語尾の長音符を省く場合の原則 a) 3音以上の場合には、語尾に長音符を付けない。(例:「エレベーター(英語: Elevator)」や「エスカ...

    • 1991年の内閣告示第二号では長音を書くことを推奨してる おっさんが昔の慣習で長音省略してるのは見苦しいよな

      • まあそうなんよね、我々からしたら長音書いてないとわかりずらいしな。 まあ年寄りがこっちに合わせてくれることも、合わせる能力も無いししょうがない。 うちの顧問のじいさんは地...

    • それは省く場合の原則であって、省けとは言ってない。むしろ、英語の語尾のerなどは長音記号をつけると書いてある。

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん