てかむしろking kongを「キンコン」と読むべきだろ
ping pongは「ピンポン」な訳だし
まあネイティブが読むと「キングコング ホングコング ピングポング」になるのかな
「グ」の発音が限りなく小さくて日本人には「ホン(グ)コン(グ)」「ピン(グ)ポン(グ)」って聞こえるから
「ピンポン」「ホンコン」ってのが定着したんだろうけど。
日本語英語みたいなもんなのかな
Permalink | 記事への反応(0) | 11:04
ツイートシェア
King Kongをキングコングと読むなら、Hong Kongはホングコングと読むべき。 ルール統一しろや。
わかる
てかむしろking kongを「キンコン」と読むべきだろ ping pongは「ピンポン」な訳だし まあネイティブが読むと「キングコング ホングコング ピングポング」になるのかな 「グ」の発音が...