2017-10-26

anond:20171026160243

語源的にはlibertyは肯定的だが

freedom肯定的でも否定的でも使うんじゃないか

日本語だとどっちも自由だし、英語でも区別曖昧になってるっぽいけど

記事への反応 -
  • 次の文章に含まれる「権利」っていう言葉が間違ってるのは分かるんだけど、だとしたら何がしっくり来ると思う? 人々には、人を殺す「権利」があるし、万引きをする「権利」だっ...

    • 自由だろ。

      • じゆう 【自由】 《名・ダナ》他からの束縛を受けず、自分の思うままにふるまえること。 「自由」だと肯定的なニュアンスにならない?

        • 語源的にはlibertyは肯定的だが freedomは肯定的でも否定的でも使うんじゃないかな 日本語だとどっちも自由だし、英語でも区別が曖昧になってるっぽいけど

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん