2016-08-18

http://anond.hatelabo.jp/20160818163936

そうすると、今度はリ・シャオシュンとリ・シャオペン中国語(漢字)でどう書かれるのかがわからなくなりますね。

  • オリンピックとかで国際映像をそのまま使ってるとそもそも漢字表記のテロップが存在しないんすよ 「アナウンサーが読む漢字の日本語読み」と「国際映像のピンイン表記」しか存在し...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん