なんで、漢文の和訳を完全一致でぐぐるの?送り仮名はひとによって違うだろ。原文には含まれてないんだから。
つ http://kotobank.jp/word/%E9%9B%8C%E9%B6%8F%E6%AD%8C%E3%81%88%E3%81%B0%E5%AE%B6%E6%BB%85%E3%81%B6
普通にぐぐれば 雌鳥鳴いて国滅ぶ=牝鶏の晨するは亡国の音(ひんけいのあしたするはぼうこくのいん)と言うのが難しい言い方です。ってのがでてきて。
そこから 雌鳥鳴いて国滅ぶ をぐぐれば 最終的には 大辞泉にたどり着けるだろ。
めんどくさい。 職場に女しかいないと、気を使う所が増える気がする…… むしろ、仕事以上に気を使わないと、やりづらくなる。 なんだろうね、あの無駄な団結力は。 何処かに敵がい...
牝鶏の晨するは亡国の音(ひんけいのあしたするはぼうこくのいん) って言葉をぐぐってみ?
完全一致検索で17件しか出てこないんだが。 全部お前だろw
なんで、漢文の和訳を完全一致でぐぐるの?送り仮名はひとによって違うだろ。原文には含まれてないんだから。 つ http://kotobank.jp/word/%E9%9B%8C%E9%B6%8F%E6%AD%8C%E3%81%88%E3%81%B0%E5%AE%B6%E6%BB%85%E3...
送り仮名はひとによって違うだろ。 人によって違ったとしても、一億人が訳せば一億通りの表記が出るわけではない。
男でもそう云う人いるから、そう云うママ友とかオバサン臭いのって、めんどくさい人っていうんじゃないのかな。 女でもそう云うことしない人は沢山いるし。 なんだろうね、あの...