2016-06-18

海外記事翻訳適当さがどんどんひどくなっている

2次メディアなどが増えてきたせいで、海外記事翻訳もっと言うと元記事の酷さも目に余るようになってきた。

前は元記事を読み直せばよかったが、最近では元記事メディアの信ぴょう性チェックしたり、更にその記事の参照まで追わないといけない例が多くなってきたが…。

結果、もうある程度のレピュテーション継続されているもの以外は、タイトル見た時点で見るのを辞めるといういつもの対応に戻ってしまったのが何とも。

始めのうちは新しい科学発見や、実用化が期待されるものに胸をワクワクさせながら見ていたのだが、全てとは言わないが、大抵のケースでフィルタおかしものが多すぎる。

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん