グレートギャツビーって華麗なるギャツビーとかいう邦題あるけどあれに華麗な部分はさほどないよな
グレートを訳すなら「すごい」が、表面、皮肉、内面への関連として意味はぴったり嵌まるが
すごいギャツビーって……ダサすぎるよな
ダブルトリプルのミーニングを妥当に翻訳するのって難しいんだな
Permalink | 記事への反応(0) | 18:31
ツイートシェア