ドイツ語の「分離切開」を意味するKaisershinitt を日本語訳するときに、
カイザー?帝王か!
って勘違いした医者が、帝王切開と訳したのが始まり。
Permalink | 記事への反応(0) | 07:31
ツイートシェア
切開の方法が帝王なのか場所が帝王なのか 皇后切開もあるんかな
ドイツ語の「切開分離」を意味するKaisershinitt を日本語訳するときに、 カイザー?帝王か! って勘違いした医者が、帝王切開と訳したのが始まり。