2023-11-29

異世界語を日本語翻訳してるけど、名前固有名詞から一番近い音のカタカナになっている→わかる

そりゃAdrianは日本語になってもエイドリアンだもんな。

Adrianが日本語になったら田吾作だったら意味わからんもんな。

それくらいはわかるよ。

 

じゃあ。

 

剣じゃなくてソードになってたり、靴じゃなくてブーツになっていたり

鎧じゃなくてアーマーになってたりするのなぁぜなぁぜ。

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん