ウェイトレス=waitress
weight = 重さ, less=なし
をかけた言葉ってのを見て、自分の英語力のなさを痛感した
いくら勉強しても足りねえなぁ語学
Permalink | 記事への反応(2) | 10:40
ツイートシェア
コックとウエイトレスは違うし 落下でウエイトレスだと逆じゃん 何その意味不明なこじつけ
ことわざに文句言うのダセーわ 日本のことわざもおかしい事が多いだろ
ことわざ??
なぜそんな日本人しか思いつかないようなダジャレを信じた