「なあ」
「なんで食べへんの?」
「はよしな溶けんで」
「溶けたらもうあかんで」
「食べられへんで」
「冷凍庫入れたら凍るけど味変わるし」
「せやからはよ食べとき」
「何その顔?」
「あんたも頑固やなあ」
「フッもうええわ。好きにしよし」
「あんたの勝手やさかい」
「ほなおおきに」
Permalink | 記事への反応(1) | 11:36
ツイートシェア
関西弁バカにしすぎやろ いくらなんでもこんな意味のわからん会話せえへんで