アメリカではみんな現地なまりの英語を使ってますよ
なっ!アメリカでは英語を使うだろ! 関西でたら標準語を使うのが当たり前。 ご賛同ありがとうございます。 アメリカではみんな現地なまりの英語を使ってますよ
アメリカでは現地なまりの英語をみんな使うんだから 日本でも現地なまりの日本語を使っていいんだぞ
「嫁」は訛りの域を超えてるだろ。。。 意図的に使うのは訛りではない。金田一先生もインタヴューでおっしゃっている。
じゃあ新婦のこと花妻って言えよwwwwwwwwww
式場関係者はちゃんと「新婦」としか呼ばないよう教育受けてるが? 配膳はただの大学生バイトな
花嫁って「〇〇家と××家」で執り行われる結婚式で使われる妻となる女性に対する呼称のあの「花嫁」のことかい?
「花嫁学校」て名のソノ手のお店はチェーン店だったのだろうか?
デジタル大辞泉 よめ【嫁/×娵/×媳】 1 息子の妻。⇔婿。 「息子の—に菊子が来て」〈康成・山の音〉 2 妻。また、他人の妻。「彼の—さんは働き者だ」 3 結婚したば...
逆に自分ら関西きたら関西弁つこてんのかって話よ
関西弁使うと怒られるから
島本和彦は北海道弁バカにされて、もう絶対に関西弁なんか使ってやんねーよ!てなったそうな