著者の文章力が低いのか、ここで「著者の得た信頼」の対になってるのが「その場の瞬間的な欲求に左右されてる男」なんだよね。
だから普通に解釈するなら、著者自体も「欲求を満たすための信頼を得た」と解釈するしかない。
人間としての信頼・友達としての信頼じゃない。
Permalink | 記事への反応(0) | 21:23
ツイートシェア
じゃあ「信頼を得られた」ってイキってるの完全に間違いじゃん
著者の文章力が低いのか、ここで「著者の得た信頼」の対になってるのが「その場の瞬間的な欲求に左右されてる男」なんだよね。 だから普通に解釈するなら、著者自体も「欲求を満た...