2021-02-04

カタカナで書いてもそこまで違和感ないのに英語で書く人

なんなの?ルーなの?

「そういったskillを早い段階で――」とか

「それぞれに異なるbackgroundをお持ちでしょうから――」とか

カタカナにすると何か伝わらない微妙差異を漏らすまいと必死にあらがっているの?

まだ「有難う御座います」とか何でも漢字にするほうがマシ

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん