ツイッタランド見てたら翻訳が原文と違う!ってキレてる人いたんだけど、そもそもちゃんと翻訳してると思ってるのかな。
興味があることは原文(ソース)読むのは当たり前だと思ってた。当然翻訳者の意図が入るよね。
他人を信用できるほど、騙されてこなかった幸せな人なんだな…あ!これ回りくどい幸せな人生歩んでますよマウンティングか!
やられたンゴ…
Permalink | 記事への反応(2) | 18:26
ツイートシェア
中華料理屋で食べてる料理は中華料理に違いない。 だから、天津飯は中華料理なんだ。 って信じて疑わない、純粋無垢な日本人は多いんだよ。 中国の地名である天津なんて名前がつい...
相手をバカにするときは徹底的にやりなさい 最後で日和るな
バーカバーカ!ベロベロバァー! こうですか!?
お、いいじゃないか でもまだちょっと羞恥心すてきれない感あるな