この漢字を作ったときに一人くらいは(いや、カタカナのカとかぶってるやん…)とか思わなかったんだろうか?
Skyrimで多くの人が困惑したであろう「マジカ」の混乱の元である。 マジ力(ちから) = Magic Power ……でも意味が通るだけに困る。 まあ正解は、マジカ(まじか) = Magica なんだが。
加 もカロって誤読の可能性があるしなあ
ボ加 ボカロ
カカロット
矢口さんって手書きしようとすると、どうしても「知さん」に見えてしまうのがちょっとした悩みだ
矢吹さんって苗字はサイズ感を間違えると、知欠さんっていう凄い失礼な字面になってしまう。
それより欠陥はへとヘだろなめとんのか
ひらがなの「か」も紛らわしいよな
逆うぅ...
冷静に考えると가ってハングル文字やばくない? このハングル文字を作ったときに一人くらいは(いや、カタカナのフトとかぶってるやん…)とか思わなかったんだろうか?
ザンギュラのスーパーウリアッ上