DeepLで日→英→日してみた
google翻訳だと、複雑でややこしいアメリカの文章を見ると、15%くらいの確率でアファメーションやネガティブが重なった無駄な文章が出てくるんだけど、deeplにはそれがあまりないんだよね。
うん、悪くないね
Permalink | 記事への反応(0) | 19:28
ツイートシェア