英語で「キャンペーン」には「戦役」という意味があって例えば「ブーゲンビル島作戦」は「ブーゲンビル・キャンペーン」なんだが
「Go To Campaign」だと直球で「さっさと戦場に行け!」という意味になるというのは目から増田が落ちた
Permalink | 記事への反応(0) | 10:36
ツイートシェア