ん?と思ってチェックしたが関係はなさそう。ここで出てきたコヘレトは英語だと Kohelet(h) と書くことが多いと思うが、これはヘブライ語の קֹהֶלֶת(ソロモン王の異名で「会衆を前に説教する者」の意)に由来するらしい。一方「コヒーレンシー」は coherent に由来するんだと思うが、これは co (共に) + her(粘着する) + ent(性質) →「一貫性」「ということらしいよ。
Permalink | 記事への反応(0) | 16:23
ツイートシェア
コヘレトは言う。なんという空しさ なんという空しさ、すべては空しい。 太陽の下、人は労苦するが すべての労苦も何になろう。 一代過ぎればまた一代が起こり 永遠に耐えるのは大地...
コヒーレンシーと関係ある?
ん?と思ってチェックしたが関係はなさそう。ここで出てきたコヘレトは英語だと Kohelet(h) と書くことが多いと思うが、これはヘブライ語の קֹהֶלֶת(ソロモン王の異名で「会...