英語だったら insensible to sin なのかな? なんか良いタイトルつけたいんだけど 思い付かなくて。
それは、riceって日本語でなんていうみたいなむずかしさがなくねーか?
?? タイトルにつけたいんだけど 日本語で「無自覚の罪」って書いても 何だか重々しくない? 他の方法がないかと思って。
そもそも無自覚な罪が宗教的ニュアンスしか無い件 たぶんそうじゃん(適当) ←こういうのに使う嘘をつくつもりはないけど結果嘘みたいな話か?
ググるとsubconsciousも使えるみたい
Unconscious sin か original sin でないの?
unconscious of (one) sin とか?