実は海外では「カルピス」ではなく「カルピコ」という商品名なのだそうで。その理由は、「カルピス」が「Cow’s Piss(牛のおしっこ)」と聞こえてしまうからなんだとか・・・(´・ω・`)
実は海外では「カルピス」ではなく「カルピコ」という商品名なのだそうで。
その理由は、「カルピス」が「Cow’s Piss(牛のおしっこ)」と聞こえてしまうからなんだとか・・・(´・ω・`)
外人にカルピス、カルピス言って勧めたらあかんのやで。
Permalink | 記事への反応(0) | 11:45
ツイートシェア