国語の問題で行間や空気を読む必要なんかないぞ
サリーとアン問題分からないなら、「登場人物の気持ち」も分からないだろうし
「登場人物の気持ち」と「作者の気持ち」を混同するってのもありそうだが
Permalink | 記事への反応(1) | 08:43
ツイートシェア
単純に、国語の成績悪そうなのが多い 国語は作者の気持ち考えてるとかやたら言いたがるのも、そもそも国語の授業もテストも理解できてないから そういう認識になってるのかも
むしろネットはアスペが多くて文章を文字通りにしか解釈できず行間や空気を読まない傾向があるように思う
国語の問題で行間や空気を読む必要なんかないぞ サリーとアン問題分からないなら、「登場人物の気持ち」も分からないだろうし 「登場人物の気持ち」と「作者の気持ち」を混同する...
ネットの文章は国語の試験じゃないけどな