2019-01-13

anond:20190113094651

Recently, Google Translate was so amazing that reading English was very easy. If it is a simple English article it has become possible to read without much time.

You can read as many politics, tech, animation, gender, etc. as possible for Hatena people's interests. Everyone should read it.

By the way, Masuda-san.I think that grammar is also a mess of this sentence. However, I think that the meaning can be understood somehow.

記事への反応 -
  • We dont need Japanese anymore. We all need is English, right?

    • Recently, Google Translate was so amazing that reading English was very easy. If it is a simple English article it has become possible to read without much time. You can read as many politics, tech, animation, gender, etc. as possible for Hatena peopl...

      • 最近、Google翻訳が非常に素晴らしかったので英語を読むのはとても簡単でした。 それが単純な英語の記事であれば、それほど時間をかけずに読むことが可能になりました。 はてなの人...

    • むしろ字数制限。5-7-5 あるいは 5-7-5-7-7。季語の挿入は不要

    • No,goodbye

    • shine

    • 増田を英語で書くってのは面白いアイデアだと思うけど、スパム投稿と判定されたりはしないだろうか? 英語で書けば、アングロサクソン連合(アメリカやイギリス)の連中に訴求して...

    • 増田を英語で書くってのは面白いアイデアだと思うけど、スパム投稿と判定されたりはしないだろうか? 英語で書けば、アングロサクソン連合(アメリカやイギリス)の連中に訴求して...

    • 増田を英語で書くってのは面白いアイデアだと思うけど、スパム投稿と判定されたりはしないだろうか? 英語で書けば、アングロサクソン連合(アメリカやイギリス)の連中に訴求して...

    • YANKEE GO HOME! ヤンキーは家に帰る

    •   Do you know why it is ?   Beacause Masuda is the famous website which Japanese people enjoy    intelligently by Japanese language.                                                     anond...

    • Key oh more on now what,Doc oh Y'all talk talk key.

    • こんくらいの短文すら訳せない。つらい。 翻訳便利。

    • hey! siri!

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん