英語教育のせいだよな 英文の朗読でネイティブっぽく発音したら恥ずかしいみたいな雰囲気あるじゃん ほんとクソだよな
というか英語はマジで発音記号一つ一つからやってほしいわ auのaとaiのaが実は微妙に違う(auはæ寄りでaiはɑ寄り)のに発音の練習本ですら「アウを滑らかに」とか「アィ」とかで書い...
いや現にバカにされるレベルで低いよ。韓国の反論動画のコメ欄とかでも世界中からバカにされてるってはてなー言ってたし。
英語教育のせいではなく、もとをただせばカタカナ英語を使っているせい。 日常からカタカナ英語ではなく横文字はぜんぶnativeな発音・表記をすればいいんだよ。