2018-09-05

anond:20180905234310

おかし台詞回しがなかったというのは、アニメの話?

アニメなら多分にその辺りの補間が入っていると思う

盾の勇者原作読んだことないならなろうで2話だけ読んでみ。無料だしきっと1分もかからない

膵臓より確実にその傾向が強いのが分かると思う

  • anond:20180905223100

    アニメ映画の予告編でそのままCM流れるし、作品見てると「なろう作品っぽい作品」だと言われずともわかるよw

    • anond:20180905223416

      >>なろう作品っぽい作品<< これは全くもって正しい理解なんだけれど、今じゃ「なろうっぽい」とは異世界転生のことなのだ、と無邪気に信じてる人が大勢いるからね。

      • anond:20180905223733

        なろう小説としての台詞回しを映像に変換するといかにも不自然になる、ってのがあの作品見てわかったことなんだが、 あれはわざとああいう言い回しとかにすることに(なろうとして...

        • anond:20180905224216

          なろうの会話文は会話のダイジェストであって会話そのものではないと読み取ったほうがよい たとえば普通の小説で、地の文に「彼は近所の猫が死んだという話をした。」と書いてあっ...

          • anond:20180905233628

            にしても、説明ゼリフを男女両方カタコトで喋るのはどうも一般アニメと比較してもおかしいようには思ったぞ。 (なろう原作のアニメを知らんのでアレだが) あれ、でもオーバーロー...

            • anond:20180905234310

              おかしい台詞回しがなかったというのは、アニメの話? アニメなら多分にその辺りの補間が入っていると思う 盾の勇者の原作読んだことないならなろうで2話だけ読んでみ。無料だしき...

              • anond:20180905234710

                盾の勇者は原作読んでないけど漫画は読んだ。痛い描写はそこそこあるけどセリフ周りなどには特にそこそこおかしい点はない。 小説→他のメディアになる際にそこらへん調整されるん...

                • anond:20180905235157

                  それは同意する なろうのセリフ回しをそのまま他メディアに持っていくのは愚の骨頂だと思いますハイ 当然アニメ化・映画化される時に全面的に補間されるべきだったね

                • anond:20180905235157

                  違和感なかった・・・ラノベってみんなこんなモンじゃね?

                • anond:20180905235157

                  なろうのセリフは全て「」の後に【というようなことを言った。】とでも書いてあると思えばいい そうすれば地の文だと思って読める そしてそういう書き方になってるのはある意味なろ...

                • anond:20180905235157

                  普通の台詞回しだな。 そういう語句選択をする集団に 増田が所属したことがないだけでは。

                • anond:20180905235157

                  普通の台詞回しだな。 (「寄っちゃ」「置けよ」あたりは開けと思うが) そういう語句選択をする集団に 増田が所属したことがないだけでは。

                  • anond:20180906090140

                    君の膵臓を~の原作テキストが無いので(電書は今日買った)盾の勇者比較になってしまうけれども、そこはゴメン。 例えばこのセリフ 「こっちの意思をどれだけ汲み取ってくれる...

                    • anond:20180906094143

                      よく知らんが異世界なんだから、異世界語を話してるのを日本語に翻訳しているんだろう コッチ・ノイシさんはそのまんまコッチノイシと発音するけどこっちの意志はアヴィアノビラと...

                    • anond:20180906094143

                      「角度とか」が抜けてるぞ。

                      • anond:20180906101159

                        抜けてる、ではなく「偶に付ける」が正解だよ。 平日に見かける増田の殆どは角度おじさんによるものだ。

                    • anond:20180906094143

                      こっちの意思をどれだけ汲み取ってくれるんだ? 異世界にコッチ・ノイシという人がいたらその人を指す固有名詞かと勘違いしてしまうし、「いし」はEC(エレクトロ・コマース。...

                      • anond:20180906101653

                        まあ増田のツッコミ自体は正しいが、 いし→意思 という変換が一筋縄(シリアライズド・ロープ)とならないのは何となくわかるだろ。 いし→意思と素直に変換できた場合でも「こっ...

                        • anond:20180906102757

                          別に頭を使って話しているわけではないが 話の流れから「いし」→「意思」って分かることは多々あるだろう。 さすがに前後の会話文などが全く無い状況でいきなり「意思」って言われ...

                • anond:20180905235157

                  「意思」じゃなくて「意向」じゃね? それか、「思いを汲む」 意思を汲むなんて言葉あったか?

記事への反応(ブックマークコメント)

アーカイブ ヘルプ
ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん