http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye3244419.htm
シャンシャンの発音は"xiang xiang"
質問者が発音したのは、無理やりピンインでかけば"xan xan"。ngの代わりにnを使い、介音のiがない。おそらく、日本語のカタカナのシャンシャンをそのまま英語に翻字したのだろう。
原因、「音節末の[n/ng/m]の区別をしないこと」が、日本語独自の特徴であるため。
Permalink | 記事への反応(0) | 11:47
ツイートシェア