2016-04-02

http://anond.hatelabo.jp/20160402022703

英語人称代名詞言語基本的な装備品の一つです。"he'll go there" とか "I'll go there" といった極めてシンプル表現にさえ必要です

これって本当だろうか。あまり具体的に言うと己が英語能力の不足を晒すようで恥ずかしいのだが、洋楽など豪快に省略しているように思うのだが。

記事への反応 -
  • http://pichikupachiku.hatenablog.com/entry/2016/04/02/013054 英語の人称代名詞は言語の基本的な装備品の一つです。"he'll go there" とか "I'll go there" といった極めてシンプルな表現にさえ必要です。これ...

    • 英語の人称代名詞は言語の基本的な装備品の一つです。"he'll go there" とか "I'll go there" といった極めてシンプルな表現にさえ必要です これって本当だろうか。あまり具体的に言うと己が...

      • 日本語のポップソングだのの一般的な歌詞が意味の通る日本語になってるのかどうか落ち着いて考えてみろよ

      • フランス人やドイツ人の英語のインタビューとかスポーツの英語実況とか聞いてると 文法なんてどうでもいいから単語と前置詞になる組み合わせ方覚えた方が良いなって思う それくらい...

        • セレブは片言でもいいのよ、素性がはっきりしてるから。 コンビニでバイトしてる中国人と昔のビビアンスー、 ほら、たどたどしい日本語でも全然印象が違うでしょ。

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん