2015-09-27

http://anond.hatelabo.jp/20150927193323

ハッカーって英英辞書でも「セキュリティを破る人」ってしか書いてないし、誤用じゃないと思うんだけど。

コンピュータ業界内部でだけ使われる用法が正しい、って扱いになってるよね。

記事への反応 -
  • 誤用の方が圧倒的に広く伝わってるけどインターネットの出現によって誤用が誤用であることが広まってきた、 みたいな言葉って結構あるじゃない? 勿論誤用っていうのを知ってたら...

    • 「誤用の方が圧倒的に広く伝わってるけどインターネットの出現によって誤用が誤用であることが広まってきた、みたいな言葉」 ホームページ ハッカー ウイルスソフト あたり...

      • ハッカーって英英辞書でも「セキュリティを破る人」ってしか書いてないし、誤用じゃないと思うんだけど。 コンピュータ業界内部でだけ使われる用法が正しい、って扱いになってるよ...

    • 誤用の方が圧倒的に広く伝わってるけどインターネットの出現によって誤用が誤用であることが広まってきたと思ったら実は誤用だというのが間違いだった、みたいな方が面倒くさいよ...

    • 誤用とはちょっと違うだろうけど俺が一番気になるのが「壁ドン」

    • 「こだわり」ってネガティブな言葉で、自分で「こだわってる」って言うのは謙遜でいいけど、他人に「ご主人はスープにこだわってます」とか言うのは失礼。 なんだけど、こんなの辞...

    • 「役不足」と「役者不足」の使い所が、相手の誤解を避けるという意味で難しいかなと思った時期もあったけど、 いずれにしてもディスリネガティブワードなので会話では使わないよう...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん