2015-02-14

NHK「これからイスラム国はISやイスラミックステートって言うわ」

http://www3.nhk.or.jp/news/is/0213is.html

子供」を「子ども」とか「障害」を「障がい」とか、べつに平仮名表記したって意味は変わらないじゃんって思ったけど、イスラム国カタカナ略称にしたって意味は同じだろって思うわ。

まあ日本人の98%は外来語略称の元の意味なんて調べないからバカ向けにはごまかせるだろって話なんだろうけど。

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん