2011-01-22

http://anond.hatelabo.jp/20110122171935

なるほど。理解が深まった、ありがとう。

発音記号を一々確認しなくても日本人にとって似ている母音スペルで区別できるんだという感動と、

日本語でも実は発音は50音じゃないってことに気が付いた感動に似たものを感じたのでこうまとめてしまった。

日本語でのそれを英語対応させるなら、後半で触れているtheのように、

連なる単語に引っ張られて起きる発音変化のほうが適切だったかな。

記事への反応 -
  • 大学生も後半になってやっと気がついた、英語の発音について書こう。 日本語の「ん」には発音がいくつもあることをご存知だろうか。 次にくる子音がたとえば「m, t, g」のとき、舌...

    • http://anond.hatelabo.jp/20110122031430 次にくる子音がたとえば「m, t, g」のとき、舌の位置や口の開き方がそれぞれ違うため違う音になる。 他に例えば「す」は、「~です」というときには...

      • なるほど。理解が深まった、ありがとう。 発音記号を一々確認しなくても日本人にとって似ている母音をスペルで区別できるんだという感動と、 日本語でも実は発音は50音じゃないっ...

    • しかし、ネイティブが使う音は単語ごとに決まっており ダウト。

    • 英語の発音についてひとつだけ気をつけている事を書きます。 私は日本人だけど、アメリカにいたときは「ネイティブ?」って聞かれる事多かったですから、まあ発音だけは良いんでし...

      • そういうコツは面白いし興味深い、ありがとう。 確かに息の使い方は違うね言語によって。 息をたっぷり使うって言うことは、つまり喉を開き気味にすることで所謂”いい声”にするっ...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん