佐藤君(江戸っ子)「おなかがすいた、ブックセンターへ行こう。」という和文を英訳する場合、
ブックセンターは本屋やその名称とは考えにくく、飲食店であるとするのが自然
佐藤君は東京にいるようなので江戸流にブックセンターという言葉の順番を入れ替えて日本語にします
そうするとブックセンター「なかもと」となりますので、飲食店のなかもとにいって食事をしようという独り言を言っていることになります
また、江戸っ子をSon of a Edoというのは感心できません
Permalink | 記事への反応(0) | 07:42
ツイートシェア