じゃあトランスフォーマーはおもちゃで社会を混乱させようってことになるんか?
ぜんぜんちゃう。あれは、”transformer”で変形するモノって意味。"trance"じゃなくて”trans"。 ソース、https://imi-nani.fenecilla.com/transformer/
そもそもtransgenderに対してtrance云々言い出したのが大元の増田なのに なにがどう「ぜんぜんちゃう」なのか意味が分からんな…
それくらい意味が違うってことさ。“trans”と“trance”の言葉は。