男がする場合「浮気」という軽い言葉が選ばれ、女がする場合「不倫」と言う重い言葉が選ばれがちである、という傾向はあった(し今でもある)とは思う。
俺はその風潮も知らんけどな。
そもそも「不倫」て重いか?
むしろそれ以前の「不義」だの「不貞」だのをモダンにオシャレっぽくカッコつけた言葉のように思うが。
だから流行って定着したんでしょ、30年前に。
「W不倫」とかさぁ、もう響きからして軽薄な感じじゃん。
まぁこの辺は感覚だから、その「風潮」とやらに俺が鈍感なだけかもしれんし、何とも言えんけど。
Permalink | 記事への反応(1) | 10:13
ツイートシェア
だから流行って定着したんでしょ、30年前に。 30年も前の流行が、今も通じると感じてる年寄りがここにいる。