これ誤用だよね?
「○○してもらえると助かります」「○○してもらえると嬉しいです」の意味で「幸いです」が使われてる。
しかし「助かります」「嬉しいです」は取引先、とくに顧客相手にはしっくりこない。
丁寧で自然な言い回しある?
Permalink | 記事への反応(3) | 14:31
ツイートシェア
幸甚に存じます。
コピペでしか入力できんわそれ
こうじん で変換できるぞ
恐悦至極と存じ上げ奉りまする